Bolsa 07/55585-2 - Língua inglesa, Língua portuguesa - BV FAPESP
Busca avançada
Ano de início
Entree

Cromônimos técnico-científicos para elaboração de dicionário (inglês-espanhol)

Processo: 07/55585-2
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Data de Início da vigência: 01 de novembro de 2007
Data de Término da vigência: 31 de outubro de 2009
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Linguística - Linguística Aplicada
Pesquisador responsável:Claudia Zavaglia
Beneficiário:Raphael Mendes
Instituição Sede: Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas (IBILCE). Universidade Estadual Paulista (UNESP). Campus de São José do Rio Preto. São José do Rio Preto , SP, Brasil
Assunto(s):Língua inglesa   Língua portuguesa   Língua italiana   Língua espanhola   Dicionários multilíngues   Tradução
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Dicionario Multilingue | Nomes De Cor | Traducao

Resumo

Trata-se de continuidade do projeto de elaboração do Dicionário Multilingue de Cores (português, italiano, inglês, francês e espanhol) que vem sendo desenvolvido por estagiários de Iniciação Científica na Universidade Estadual Paulista - UNESP - Campus de São José do Rio Preto, sob a coordenação da Profa. Dra. Claudia Zavaglia. Esse projeto é a concretização lexicográfica dos estudos de Zavaglia (1996), iniciados na sua dissertação de mestrado intitulada: Os cromônimos no italiano e no português do Brasil: uma análise comparativa, com a introdução de verbetes elaborados especificamente para esse fim. O alvo principal deste projeto são os nomes de cores especializados em inglês e espanhol. A nomenclatura será resgatada pela estagiária Sabrina de Cássia Martins, cujos verbetes em italiano-português serão elaborados também por ela. Em seguida, esses verbetes serão repassados por o estagiário Raphael Mendes que incluirá os equivalentes nas línguas estrangeiras inglês e espanhol. Toda a produção em inglês será submetida à avaliação da Profa. Dra. Solange Aranha, co-orientadora da língua inglesa do projeto, ao passo que toda a produção em espanhol será submetida à avaliação da Profa. Angélica Karim Garcia Simão, co-orientadora da língua espanhola. Em julho de 2005, o projeto recebeu Auxílio à Pesquisa, pela FAPESP, Processo no 05/51668-5. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)