Bolsa 12/16570-8 - - BV FAPESP
Busca avançada
Ano de início
Entree

As transferências culturais no rodapé dos jornais da era midiática - França e Brasil: os folhetins teatrais de Martins pena e de Hector Berlioz

Processo: 12/16570-8
Modalidade de apoio:Bolsas no Exterior - Estágio de Pesquisa - Doutorado
Data de Início da vigência: 01 de fevereiro de 2013
Data de Término da vigência: 30 de setembro de 2013
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Literatura Comparada
Pesquisador responsável:Lucia Granja
Beneficiário:Priscila Renata Gimenez
Supervisor: Marie-Ève Thérenty
Instituição Sede: Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas (IBILCE). Universidade Estadual Paulista (UNESP). Campus de São José do Rio Preto. São José do Rio Preto , SP, Brasil
Instituição Anfitriã: Université Paul-Valéry Montpellier 3, França  
Vinculado à bolsa:09/15847-3 - Os folhetins líricos de Martins Pena: transferência cultural e edição, BP.DR
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:folhetim dramático | Hector Berlioz | Martins Pena | Transferência Cultural | Literatura francesa/ Literatura Brasileira

Resumo

Este projeto visa dar continuidade à pesquisa realizada no exterior entre setembro de 2010 e agosto de 2011 (Bolsa PDEE CAPES). A pesquisa em questão está centrada no estudo comparativo entre os folhetins teatrais franceses escritos, entre 1836 e 1846, por Hector Berlioz, e os folhetins teatrais escritos por Martins Pena nos anos de 1846 e 1847. Com base nas teorias sobre literatura e imprensa do século XIX, e sobre as Transferências Culturais, teorizada por Michel Espagne (1999), propomo-nos a observar e analisar os traços formais, específicos dos folhetins teatrais franceses, que ressoam na série de Pena, graças ao processo de transferência e adaptação da rubrica para a imprensa brasileira. De modo mais específico, analisamos a assimilação e a repercussão do método, da escrita e do estilo do folhetinista francês na construção da poética de Pena, particularmente a ironia jornalística, procedimento característico do bas de page dramático francês, igualmente presente nos folhetins de Pena. Nossa hipótese, portanto, é de que os folhetins teatrais de Pena se constroem a partir de uma série de empréstimos culturais e, consequentemente literários, adaptados e ressignificados no contexto brasileiro. Assim, ao contemplar a reavaliação desses laços estreitos, pretendemos contribuir para os estudos sobre literatura e imprensa e literatura comparada, analisando contextual e literariamente, a partir de uma perspectiva diacrônica, as transferências culturais efetivas nos folhetins dramáticos da época da indubitável e importante revolução midiática do século XIX. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)