Busca avançada
Ano de início
Entree

Inserção de tradutores-intérpretes LIBRAS- PORTUGUÊS para o atendimento intercultural bilíngüe a pacientes surdos em serviços de saúde e possíveis problemas éticos

Processo: 10/07450-3
Linha de fomento:Bolsas no Brasil - Doutorado
Vigência (Início): 01 de agosto de 2010
Vigência (Término): 30 de abril de 2013
Área do conhecimento:Ciências da Saúde - Saúde Coletiva - Saúde Pública
Pesquisador responsável:Paulo Antonio de Carvalho Fortes
Beneficiário:Patrícia Cristina Andrade Pereira
Instituição-sede: Faculdade de Saúde Pública (FSP). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Surdez   Serviços de saúde   Língua Brasileira de Sinais   Bioética   Políticas públicas de saúde

Resumo

Tradutores-intérpretes da Língua de Sinais Brasileira (LIBRAS) medeiam a comunicação em Libras e Língua Portuguesa em atendimentos clínicos ambulatoriais. Durante seu exercício profissional, situam-se entre as diferentes culturas, a da Comunidade Surda e equipes ouvintes, podendo enfrentar problemas éticos a qualquer momento, necessitando, portanto, decidir e posicionar-se mediante tais questões. Sua incorporação tem por finalidade que os pacientes surdos sejam esclarecidos, decidam de modo autônomo, preservando sua boa comunicação, respeitando o seu direito a informação e sua privacidade. O objetivo deste trabalho é identificar e analisar eticamente decisões e justificativas de profissionais tradutores-intérpretes frente a problemas éticos vivenciados e hipotéticos em serviços de saúde durante o atendimento a pacientes surdos. Trata-se de pesquisa de natureza qualitativa, de caráter exploratório, de cunho analítico-descritivo. Serão entrevistados tradutores-intérpretes profissionais, sobre situações vivenciadas e hipotéticas. Os profissionais devem expor os problemas éticos que reconhecem ou manifestar suas opiniões a respeito daqueles que podem conformar-se no atendimento ambulatorial de saúde. O tamanho da amostra será determinado pelo ponto de saturação dos dados. Os resultados serão tratados por meio da análise de conteúdo e a partir de referenciais teóricos da bioética e das categorias analíticas: autonomia/paternalismo, comunicação/direito à informação e privacidade.

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias (0 total):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações acadêmicas
(Referências obtidas automaticamente das Instituições de Ensino e Pesquisa do Estado de São Paulo)
PEREIRA, Patrícia Cristina Andrade. Tradutores-intérpretes de LIBRAS na Saúde: o que eles nos contam sobre questões éticas em suas práticas. 2014. Tese de Doutorado - Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Saúde Pública (FSP/CIR) São Paulo.

Por favor, reporte erros na lista de publicações científicas escrevendo para: cdi@fapesp.br.