Busca avançada
Ano de início
Entree

Dicionário Principense

Processo: 09/12980-4
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Mestrado
Vigência (Início): 01 de agosto de 2010
Vigência (Término): 31 de julho de 2012
Área do conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras
Pesquisador responsável:Gabriel Antunes de Araujo
Beneficiário:Vanessa Pinheiro de Araújo
Instituição Sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Lexicologia   Dicionários   Português   Lexicografia
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:dicionário | Lexicografia | Lexicologia | Línguas Crioulas de Base Portuguesa | Português | principense | Línguas crioulas de base portuguesa

Resumo

O objetivo deste Projeto de Mestrado é organizar um dicionário bilíngue Principense/Português e uma lista de palavras Português/Principense. O corpus deste trabalho provém de dados coletados em trabalho de campo original e materiais publicados sobre a língua principense, dentre eles, Negreiros (1895), Valkhoff (1966), Reis (1969), Günther (1973), Ferraz (1979) e Mane (2007). No dicionário bilíngue Principense/Português, cada entrada conterá a transcrição ortográfica, a sua respectiva forma fonética, a rubrica gramatical, sua tradução em português, exemplos de sentenças e referências de uso de autoridade, se houver. Na lista português/principense, cada entrada em português conterá a seu equivalente em principense. Atualmente, não há um dicionário dedicado exclusivamente à língua principense. O dicionário, quando publicado, pretende ser o primeiro material dessa natureza cuja língua-veículo seja o português, língua oficial e de escolarização na Ilha do Príncipe. A situação de grave risco de extinção do principense, associada à necessidade de produção de instrumentos linguísticos impressos que possam ajudar na manutenção e preservação do idioma são justificativas para esta pesquisa. Ademais, a imagem das línguas crioulas como 'imperfeitas' entre os habitantes da Ilha do Príncipe, a inexistência de letramento em língua principense e a precariedade do mundo da escrita em São Tomé e Principe sempre foram fatores que desestimularam os esforços para a elaboração de glossários ou de dicionários nas línguas crioulas nacionais. Dessa forma, o objetivo deste projeto é ajudar a preencher essa lacuna. O dicionário deverá conter cerca de quatro mil verbetes e será apresentado ao programa de Filologia e Língua Portuguesa da Universidade de São Paulo, como dissertação de mestrado.

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações acadêmicas
(Referências obtidas automaticamente das Instituições de Ensino e Pesquisa do Estado de São Paulo)
ARAÚJO, Vanessa Pinheiro de. Um dicionário principense-português. 2013. Dissertação de Mestrado - Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH/SBD) São Paulo.

Por favor, reporte erros na lista de publicações científicas utilizando este formulário.