Busca avançada
Ano de início
Entree

O intérprete de língua brasileira de sinais: investigando aspectos de sua atuação na educação infantil e no ensino fundamental

Processo: 09/02664-8
Modalidade de apoio:Auxílio à Pesquisa - Publicações científicas - Livros
Vigência: 01 de junho de 2009 - 31 de maio de 2010
Área do conhecimento:Ciências Humanas - Educação - Tópicos Específicos de Educação
Pesquisador responsável:Cristina Broglia Feitosa de Lacerda
Beneficiário:Cristina Broglia Feitosa de Lacerda
Instituição Sede: Centro de Educação e Ciências Humanas (CECH). Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR). São Carlos , SP, Brasil
Assunto(s):Educação infantil  Educação de pessoas com deficiência auditiva  Língua Brasileira de Sinais  Ensino fundamental 
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Abordagem bilingue | Educação de surdos | Educação Infantil | Ensino Fundamental | Intérprete Educacional de Língua Brasileira de Sinais | Língua Brasileira de Sinais | Educação de Surdos

Resumo

A educação dos surdos é um tema polêmico e atual. O aluno surdo após anos de escolarização não apresenta um desempenho acadêmico satisfatório e os objetivos centrais da educação básica não são, em geral, alcançados. Várias diretrizes, leis e decretos foram publicados nos últimos anos, a partir da pressão social da comunidade surda e setores da comunidade ouvinte, indicando maior atenção do governo frente aos problemas enfrentados na Educação de Surdos. Todavia, a implementação desta legislação não se faz automaticamente e estudos recentes indicam que problemas importantes permanecem sem solução quando se trata da população surda e de sua educação, já que fundamentalmente sua condição lingüística especial não é respeitada. A opção pela política educacional de Inclusão Escolar, coloca para a Educação Brasileira um problema adicional, qual seja educar os sujeitos surdos, em classes do ensino regular, levando em conta suas peculiaridades. Uma das estratégias para o atendimento dessas necessidades é a inserção de um intérprete de Língua Brasileira de Sinais juntamente com o aluno em sala de aula, buscando garantir seu acesso lingüístico aos conteúdos trabalhados. Nesse estudo são entrevistados intérpretes de língua de sinais envolvidos em uma proposta de Inclusão com tais características, em escola municipal de educação infantil e escola municipal de ensino fundamental, procurando melhor compreender essa experiência; discutir sua pertinência no atendimento às necessidades da comunidade surda, e conhecer melhor as especificidades do trabalho deste profissional em diferentes níveis de ensino.A figura do intérprete educacional de Língua Brasileira da Sinais está prevista no Decreto Federal 5.626/2005 e recentemente foram criados cursos de graduação para esta formação específica. Os achados da pesquisa aqui apresentada pretendem colaborar também para a formação destes futuros profissionais. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre o auxílio:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)