Ele quase chegou perto. Er war knapp dran. Imprecision strategies as a resource fo...
The acquisition of discourse markers in the conversational speech of beginning, in...
INTERCULTURALITY in the TEACHING-LEARNING of PORTUGUESE AS A FOREIGN LANGUAGE FOR ...
An analysis of interference in translations of the genre "recipe" by Brazilian stu...
Integrated Teletandem: Portuguese as a Foreign Language (PFL) teaching/learning/ev...
Effects of the order of exposure to high and low preference stimulus sets on teach...