Busca avançada
Ano de início
Entree

Tradução e análise da obra Inscriptionum Libri Duo, de Jean Visagier: a imitação dos clássicos no Renascimento

Processo: 15/14499-2
Linha de fomento:Bolsas no Brasil - Mestrado
Vigência (Início): 01 de outubro de 2015
Vigência (Término): 30 de novembro de 2017
Área do conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Línguas Clássicas
Pesquisador responsável:Ricardo da Cunha Lima
Beneficiário:Silvia Helena Campanholo
Instituição-sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Bolsa(s) vinculada(s):15/21842-5 - Tradução e análise da obra Inscriptionum Libri Duo, de Jean Visagier: a imitação dos clássicos no Renascimento, BE.EP.MS
Assunto(s):Literatura clássica   Renascimento   Imitação   Epigrama

Resumo

Esta pesquisa tem como objetivo a tradução e estudo do livro primeiro (Inscriptionum Liber Primus) da obra Inscriptionum Libri Duo, do autor renascentista Jean Visagier, humanista que fazia constantes alusões da Literatura Latina. O primeiro livro dessa obra possui noventa e três epigramas que serão traduzidos e posteriormente estudados quanto a essa imitação que fazem da Antiguidade Clássica. Procuraremos vestígios, nesses epigramas, de autores latinos como Catulo, Marcial, Ovídio e Virgílio. Também será feito um estudo sobre a inserção de Jean Visagier na cultura do século XVI, principalmente entre o grupo de poetas neolatinos.

Publicações acadêmicas
(Referências obtidas automaticamente das Instituições de Ensino e Pesquisa do Estado de São Paulo)
CAMPANHOLO, Silvia Helena. Tradução e análise do Liber Primus, da obra Inscriptionum Libri Duo, de Jean Visagier: a imitação dos clássicos no Renascimento. 2018. Dissertação de Mestrado - Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas São Paulo.

Por favor, reporte erros na lista de publicações científicas escrevendo para: cdi@fapesp.br.